Kevyessä tuulessa takaisin Sapokkaan. Illalla torstaipurjehdus.
In light wind back to home base Sapokka. In the evening thorsdaysailing.
Retkeilyä Dragonfly 800 tyyppisellä trimaraanilla. Valokuvia kesän retkistä, veneen huollosta ja kehittelystä. Mielipiteitä monirunkoveneilystä, kevytveneilystä ja luonnossa liikkumisesta. Muistiinpanoja veneen asetuksista ja säädöistä.
Dragonfly Trimmu sailing logbook
Sailing with Dragonfly 800 type trimaran. Photos about sailing trips, maintaining and modifying the boat. Opinions about multihull sailing, dighny sailing and travelling in the nature. Notes about different kind of settings and controls of boat.
Blogin sisältö
torstai 29. syyskuuta 2011
keskiviikko 28. syyskuuta 2011
27.9.2011 Långö (38)
Lueskelin Päijännepurjehduksen historiasta kertovasta kirjasta. Illalla kävelin kallioilla ja juttelin puhelimessa siskon kanssa. Siskontyttö oli saanut toistaiseksi jatkuvan työsopimuksen. Yöllä tuuli yltyi lyhyeksi ajaksi tosi voimakkaaksi. Päätin jäädä vielä päiväksi saareen.
I red a book about history of one sailing competition, which is made yearly in one of Finlands lakes, Päijänne. In the evening I walked on the rocks an talked with my sister by phone. The daughter of my sister had got so far lasting contract of employment. In the night the wind raised quite much for a short time. I decided to stay one day more in the island.
Illalla tyyntä, mutta yöllä tuuli yltyi kuin tyhjästä |
26.9.2011 Långö (37)
25.9.2011 Långö (36)
Pärskekallio tyynenä päivänä |
Kolme hanhiparvea suunnisti Viroon, yksi kurkiaura. Kamerassa ei ollut vielä silloin virtaa, joten kuvaamatta jäi. Illalla joutsenparvi lensi matalalla lounaaseen, mutta ne eivät varmaan olleet vielä muuttopuuhissa.
I read a book from wartimes, about life of Eino Luukkanen, a famous Messerschmitt flyer. It was realistically written story, with no clory to the wartime.
Three gooselofts flew over to Eastland, and one blue crane. There were no power in the camera, so I got no photos. In the evening a loft of swans flew not very highly to southwest, apparently they were not moving abroad.
maanantai 26. syyskuuta 2011
24.9.2011 Sapokka Långö (35)
Tuuli oli luoteesta 7-11 m/s. Pienensin vähän rullaa. Vauhdit matkalla 8-13 kn. Långön edustalla näin norpan.
Perillä Långössä laskin ankkurin ja sen jälkeen pulahdin kahluusaappaissa veteen siinä paikassa kuin ennenkin. Vasta kun vesi tunki saappaan yläreunasta sisään huomasin, että rantakivetkin oli veden alla. Vesi oli tosi korkealla. Loppuilta menikin vaatteita kuivatellessa.
The wind was 7-11 m/s from northwest. I reefed the forsail. The speed was 8-13 kn. In front of Island Långö I saw a seal.
After I arrived I launched the anchor and after that I went to water with my high armed boots. However the water became inside the boothes. I noticed that the beach rocks were under the water. The level of water was very high. The rest of the evening I spent drying my clothes.
Perillä Långössä laskin ankkurin ja sen jälkeen pulahdin kahluusaappaissa veteen siinä paikassa kuin ennenkin. Vasta kun vesi tunki saappaan yläreunasta sisään huomasin, että rantakivetkin oli veden alla. Vesi oli tosi korkealla. Loppuilta menikin vaatteita kuivatellessa.
The wind was 7-11 m/s from northwest. I reefed the forsail. The speed was 8-13 kn. In front of Island Långö I saw a seal.
After I arrived I launched the anchor and after that I went to water with my high armed boots. However the water became inside the boothes. I noticed that the beach rocks were under the water. The level of water was very high. The rest of the evening I spent drying my clothes.
22.9.2011 Torstaipurjehdus (34)/Thorsdaysailing
Ei löytynyt kelloa, joten lähtö oli summittainen. Oltiin reilusti myöhässä, mutta ei se mitään. Puolet fleetistä varasti. Varissaaren jälkeen tuuli yltyi vesikuuron myötä. Havouri näkyi vain vaivoin vesiharson takaa. Maaliin tultiin ensimmäisenä, mutta tasoitusten jälkeen oltiin neljäs.
We didn't find a clock, so the start was not good. We were much late, but no matter. A half of the fleet was too early. After the Island Varissaari the wind raised and became a strong rain. We could see hardly the Island Havouri because of the rain. We came first to finish line and were fourth in final results.
We didn't find a clock, so the start was not good. We were much late, but no matter. A half of the fleet was too early. After the Island Varissaari the wind raised and became a strong rain. We could see hardly the Island Havouri because of the rain. We came first to finish line and were fourth in final results.
perjantai 16. syyskuuta 2011
15.9.2011 Torstaipurjehdus (33)/Thorsdaysailing
Tuulta oli vähän enemmän ja mukavasta suunnasta. Kun voimaa oli enemmän niin venekin nousi ylemmäs tuuleen. Lähdössä tuulta oli alle reivausrajan, mutta Mussalon kulmalla pieni höllentäminen oli paikallaan. Purjehdus oli reipasta ja vaivatonta, mutta paljoa reserviä ei enää ollut.
This time we had a little better wind from nice direction. When there is more wind the boat tacks also upper. Nice and easy going, near the reefing limit.
http://www.youtube.com/watch?v=xlFyLncrgI4
This time we had a little better wind from nice direction. When there is more wind the boat tacks also upper. Nice and easy going, near the reefing limit.
http://www.youtube.com/watch?v=xlFyLncrgI4
maanantai 12. syyskuuta 2011
11.9.2011 Lightningilla Vehkaluotoon /With Lightning to Vehkaluoto
Purjehdittiin Liteillä saareen, joka on matkan varrella "parempiin" paikkoihin. Hieno saari tämäkin. Sisäänajo hankala lukuisien kivien takia, mutta perillä suojainen laguuni.
We sailed with Lightnings to an Island, which is on a way to "better" Islands. Nice place this too. The incoming was a little bit difficult, because of many rocks, but the laguun was safe with no wind and waves.
We sailed with Lightnings to an Island, which is on a way to "better" Islands. Nice place this too. The incoming was a little bit difficult, because of many rocks, but the laguun was safe with no wind and waves.
10.9.2011 Lightning harjoittelua /Lightning practise
Testattiin kahden Kotkassa olevan Lightningin keskinäistä nopeutta.
Tested the speed tolerance of two Lightnings in Kotka.
Tested the speed tolerance of two Lightnings in Kotka.
16.9.2011 Lightning harjoittelua /Lightning practise
Opeteltiin vastakäännöksiä ja putsattiin Ninan pohjaa.
Learned rolltacks and cleaned the bottom of sailing boat Nina.
Learned rolltacks and cleaned the bottom of sailing boat Nina.
Tunnisteet:
sekalaiset tekstit /miscellaneous tekstit
8.9.2011 Torstaipurjehdus(32) /Thorsdaysailing
Käytiin torstaipurjehduksella. Kevyellä tuulella oli vähän tuskaista meno.
Light day. Hard sailing.
Light day. Hard sailing.
sunnuntai 4. syyskuuta 2011
4.9.2011 Tyyni aamu Långössä(31) /Calm morning in island Långö
Aamulla tein lyhyen kävelylenkin saaressa. Illalla satanut vesi lillui vielä pienissä lammikoissa kallion koloissa. Mättäät olivat märkiä. Meren alati vellova maininki rikkoi silloin tällöin pikku lampareitten rauhan.
Kotimatka kestikin sitten vähän pitempään, kun tuulta oli aluksi vähän vähemmän.
In the morning I made a little walk in the island. The water which had rained last evening still was on the holes of rocks. The wood were not dry. Small waves from the sea broke the peace of little holes of the rock.
The hometrip was very slow, because of lack of wind.
Kotimatka kestikin sitten vähän pitempään, kun tuulta oli aluksi vähän vähemmän.
In the morning I made a little walk in the island. The water which had rained last evening still was on the holes of rocks. The wood were not dry. Small waves from the sea broke the peace of little holes of the rock.
The hometrip was very slow, because of lack of wind.
3.9.2011 Långö (30)
Sateisessa säässä myötäluovintaa Långön matalaan lahteen.
Tacking in rainy day to the shallow bay of island Långö.
Tacking in rainy day to the shallow bay of island Långö.
1.9.2011 Torstai Lehmä (29)/1.9.2011 Thorsday Lehmä
Kaunis päivä Lehmänlahdella. Illalla torstaipurjehdus, missä yksin mukana. Halssinvaihdot veivät aikaa, eivätkä säädötkään onnistuneet.
Beautiful day in the bay of Island Lehmä. In the evening the thorsdaysailing. Tacking manouvers to too lot time, and the adjusting did not succeed.
Beautiful day in the bay of Island Lehmä. In the evening the thorsdaysailing. Tacking manouvers to too lot time, and the adjusting did not succeed.
torstai 1. syyskuuta 2011
31.8.2011 Lehmä (28)
Purjehdin Lehmään mukavassa lounaistuulessa. Parhaimmat vauhdit olivat 12 kn luokkaa. Vene nousi hyvin tuuleen. Meno oli mukavaa ja vaivatonta, kuitenkin lähes jollamaisen virkeää.
Olen monesti miettinyt, miksei vesi lennä istuinkaukaloon vaikka köliveneellä tässä vaiheessa olisi aika märkää. Ehkä se johtuu siitä, että ponttooni suojaa pärskeiltä, ehkä keulan muodosta.
I sailed to Island Lehmä in good southwest wind. The best speeds were about 12 knots. The boat sailed well to wind. The sailing was nice, but also like sailing with dighny.
I have thinked many times, why the water doesn't fly like keelboats. Maybe it depends of the pontoon, it covers from the splutters, maybe of the shape of the bow.
Olen monesti miettinyt, miksei vesi lennä istuinkaukaloon vaikka köliveneellä tässä vaiheessa olisi aika märkää. Ehkä se johtuu siitä, että ponttooni suojaa pärskeiltä, ehkä keulan muodosta.
I sailed to Island Lehmä in good southwest wind. The best speeds were about 12 knots. The boat sailed well to wind. The sailing was nice, but also like sailing with dighny.
I have thinked many times, why the water doesn't fly like keelboats. Maybe it depends of the pontoon, it covers from the splutters, maybe of the shape of the bow.
28.8.2011 Lightning ranking Jyväskylä
Vähän reippaampaa tuulta. Positiivinen seikka oli se, että säädettiin maston alavantteja oikeaan suuntaan. Rullauskäännöksen puute näkyy silloin kun muita veneitä on lähellä.
A little better wind. Positive point was that we adjusted the lower shrouds to the right direction. The lack of rollturns can be seen when there are other boats near us.
A little better wind. Positive point was that we adjusted the lower shrouds to the right direction. The lack of rollturns can be seen when there are other boats near us.
27.8.2011 Lightning ranking Jyväskylä
Varovaisuus vaivasi lähtöjä. Oltiin ekalla merkillä viimeisiä, mutta onneksi päästiin nousemaan. Puuttui suunnitelma mitä reunaa ajetaan. Käännöksissä hävittiin muihin nähden. Shiftien hyödyntämisessä toivomisen varaa. Kun veneitä oli lähellä oli taipumus vähän piinata. Spinnuosuuksilla leikattiin, mutta ei niissäkään mitään suunnitelmaa ollut. Parempaan pitäisi pystyä.
Starts were too slow. In the first leg we were last, but luckily we passed a couple of boats in the next legs. We lacked of a plan of which part should we sail. Turns were not good. Shifts went not so well. When there were other boats, we aimed to go too high. Spinager parts went better. We should succeed better next time.
Starts were too slow. In the first leg we were last, but luckily we passed a couple of boats in the next legs. We lacked of a plan of which part should we sail. Turns were not good. Shifts went not so well. When there were other boats, we aimed to go too high. Spinager parts went better. We should succeed better next time.
25.8.2011 Torstaipurjehdus (27) /25.8.2011 Thorsdaysailing
Veneessä nukutun yön jälkeen tuntee itsensä rentoutuneeksi, tiedä häntä mistä johtuu.
Veneen ulkopuolella rannassa lillui lähes yhtenäinen sinilevälautta. Johtuu varmaan siitä, että vesi ei vaihdu lahdessa. Tähän lahteen sinilevä ei keräänny ulapalta, joten olisiko niin, että se on kukkinut lahden omista ravinteista, eli astianpesuvesistä.
Purjehdin takaisin Sapokkaan, mistä lähdettiin isän ja yhden gastin kanssa torstaipurjehdukselle. Lähtö onnistui huonosti, joten jäätiin kauas kärjestä. Luovit toimivat vähän paremmin kuin ennen.
After a night slept in the boat You feel really relaxed, don't know why.
Outside the boat where a big fleet of blue-green algae. Depends truly because the water in the bay don't change. The algae don't build up from the sea, so I guess, it has flowered from own nutriets of the bay, dishes washing waters.
I sailed back to Sapokka, where we started with my father and one gues to thorsdaysailing. The start went badly, so we were far from the first boat. The tackin went a little better than before.
Veneen ulkopuolella rannassa lillui lähes yhtenäinen sinilevälautta. Johtuu varmaan siitä, että vesi ei vaihdu lahdessa. Tähän lahteen sinilevä ei keräänny ulapalta, joten olisiko niin, että se on kukkinut lahden omista ravinteista, eli astianpesuvesistä.
Purjehdin takaisin Sapokkaan, mistä lähdettiin isän ja yhden gastin kanssa torstaipurjehdukselle. Lähtö onnistui huonosti, joten jäätiin kauas kärjestä. Luovit toimivat vähän paremmin kuin ennen.
After a night slept in the boat You feel really relaxed, don't know why.
Outside the boat where a big fleet of blue-green algae. Depends truly because the water in the bay don't change. The algae don't build up from the sea, so I guess, it has flowered from own nutriets of the bay, dishes washing waters.
I sailed back to Sapokka, where we started with my father and one gues to thorsdaysailing. The start went badly, so we were far from the first boat. The tackin went a little better than before.
24.8.2011 Keskiviikko Lehmään /24.8.2011 Wednesday to Lehmä (26)
Kiireet töissä vähän hellittivät, joten saman tien lomalle lompsis ja jonnekin, ihan sama minne, kunhan sain köydet irti. Sitten päädyin Lehmään, jossa vietin yön.
Hurry in work stopped for a while, so at same time I went to holiday. I had to go somewhere, no matter where, so I sailed to nearest Island, Lehmä. There I spent the night.
Hurry in work stopped for a while, so at same time I went to holiday. I had to go somewhere, no matter where, so I sailed to nearest Island, Lehmä. There I spent the night.
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)